位置: 首页 > > 今日媒体 > 世界观 >
跟尤努斯共进晚餐
导语:初见尤努斯,我表现地完全像个粉丝,拿出他的书让他为我签名,要求跟他合影。

程明霞/文 初见尤努斯,我表现地完全像个粉丝,拿出他的书让他为我签名,要求跟他合影。

而且是个盲目的粉丝——虽然早在他得诺贝尔奖时,就听闻他的故事,但其实他这本《穷人的银行家》,我放在书架上多年都并没有读。除了“穷人的银行家尤努斯”这个头衔之外,我对他一无所知。直到那天晚餐桌上,让他本人签过名后,回家的地铁上我才开始读这本书。此后几天里,我几次在地铁上读这本书时掉下大滴泪水,被这个孟加拉经济学家和他的国度、他的银行的故事所震动。

尤努斯这次来北京也是参加智库峰会的。峰会第一天晚上,我受壹基金邀请,和尤努斯一起晚餐。周五下午下班时间的北京地铁和马路水泄不通,等我大汗淋漓终于赶到双子座兰会所时,晚餐已经开始。我推门而入,正对着和那本书上相片里一模一样的一张笑脸。没等其他人开口介绍,尤努斯隔着大圆桌冲我打招呼:你好!晚上好!——典型的美国式风格,对初次见面的陌生人,热情爽朗地就像是老朋友。

隔着好大一张圆形餐桌,我在正对尤努斯的位置坐下。主办方,壹基金执行主席周惟彦女士跟尤努斯邻座,不断向尤努斯介绍着壹基金的项目,以及新上桌的菜式。直到周惟彦女士有电话进来,去一旁接电话时,我才有机会插嘴。

我隔着餐桌大声问尤努斯:你第几次来中国了?那个智库峰会怎么样?

尤努斯掐掐手指,然后摊开双手说:太多太多次了,记不清啦。今天的峰会我没有去,只参加了昨晚的晚宴,你有去今天白天的会议吗?感觉怎样?

这个深色皮肤、头发花白、穿着民族服装的孟加拉人,一口清晰、随意、非常口语化、幽默的美式英语,没有任何口音。他回答问题时偶尔耸肩、摊开手的动作,也非常的美国化。但这些都没有抵消他身上浓重的亚洲族裔特性,沉稳、内敛。

那明天的论坛你会去听吗?你这次在北京呆几天?我问。

我呆会就要去赶飞机,去哥本哈根。尤努斯答。

哦?是去参加什么气候论坛吗?我问。

你问到好玩的部分了,你猜怎样,我去哥本哈根是去参加一个音乐节,很多年轻人聚集在那里的一个非常大的音乐节。尤努斯答。

那是个摇滚音乐节吗?你是摇滚音乐迷吗?

尤努斯哈哈笑起来,不,我不是为音乐而去,我是去宣讲我的银行和小额贷款的理念。

你是去筹钱吗?

不,钱不是最主要的,理念比钱更重要。我们需要钱,但年轻人没多少钱啊,让年轻一代接受格莱珉银行的理念很重要。

你在孟加拉银行的项目进行的怎么样?不缺钱了吗?

进行的不错,我们在孟加拉做的事情,已经复制到纽约了,你能想象么?……从这时开始,尤努斯刚才轻松的姿态变得严肃和热烈起来,他开始激情澎湃地讲述贷款者的故事,被激情点亮的眼睛闪闪发光。

你们只给他们钱,不给他们培训吗?你们怎么评估他要做的事情,能赚到钱偿还贷款呢?在纽约要开办自己的生意,费用很高昂吧,你得贷给他们多少钱才够呢?……

尤努斯不厌其烦、耐心地回答每一个问题,对我的所有质疑都心平气和地解释,并举出一大把的例子。而直到回家后读《穷人的银行家》这本书,我才发现,我问的问题都是被其他人也质疑,而他也回答了许多遍的问题。我一方面感激他对我的无知的耐心和宽容,一方面又想,也许他已经太习惯这麽多年来,一遍遍跟对他的银行和小额贷款一无所知的人讲述这些。

共进晚餐的感受,和读完他的书了解他的生平和故事,让我觉得尤努斯就像中国版的茅于轼。这不仅因为茅于轼也在中国推行过小额贷款的实验,虽然茅于轼失败了。他们真正相像的地方,是他们心怀的那一片让经济学知识造福人类,尤其是改善穷人生活的坚韧不懈、积极行动的努力。他们是少有的心怀慈悲与智慧,又积极入世,奔走行动的知识分子。

尤努斯的银行为妇女地位的提高、觉悟的提升所进行的艰巨努力,是书中最让我动容的部分。在一个强大的伊斯兰教统治的社会,尤努斯让最贫困、作为男人附属品的女性获得自救,不仅让妇女重建新生活,更是让她们重获身为女人的尊严。

曼德拉的一句话曾深深震撼过我:只要这地球上还有贫穷,人类就没有真正的尊严可言。

从某种意义而言,年近70的尤努斯是在为人类的尊严而战。他认为,无论生而贫穷,或者死于贫穷,都是人类的耻辱,任何一种死法,都不如饿死如此让人无法接受。

服务于一家财经媒体,做宏观经济的报道,每天听经济学家、政府官员们高谈阔论,货币投放、财税、股市、房价……听听尤努斯的故事,看看更遥远的图景,会觉得世界如此辽阔,而我们的电脑屏幕却如此狭窄。

相关文章

已有0人参与

网友评论(所发表点评仅代表网友个人观点,不代表观点)

用户名: 快速登录

相关产品

Baidu
map